若一個(gè)產(chǎn)品同時(shí)屬于一個(gè)以上的類別,則必須滿足所有類別相對(duì)應(yīng)的產(chǎn)品指令中所列出的要求。注:某些產(chǎn)品指令中有時(shí)會(huì)列出一些排除在指令外的產(chǎn)品。
歐盟授權(quán)代理
AuthorizedRepresentative
為了能確保前述CE標(biāo)志(CEMarking)認(rèn)證實(shí)施過(guò)程中的4項(xiàng)要求得以滿足,歐盟法律要求位于30個(gè)EEA盟國(guó)境外的制造商必須在歐盟境內(nèi)指定一家歐盟授權(quán)代表(歐盟授權(quán)代理)(AuthorizedRepresentative),以確保產(chǎn)品投放到歐洲市場(chǎng)后,在流通過(guò)程及使用期間產(chǎn)品“安全”的一貫性;技術(shù)文件(TechnicalFiles)必須存放于歐盟境內(nèi)供監(jiān)督機(jī)構(gòu)隨時(shí)檢查;對(duì)被市場(chǎng)監(jiān)督機(jī)構(gòu)發(fā)現(xiàn)的不合CE要求的產(chǎn)品、或者使用過(guò)程中出現(xiàn)事故但是已加貼CE標(biāo)簽的產(chǎn)品,必須采取補(bǔ)救措施。(比如從貨架上暫時(shí)拿掉,或從市場(chǎng)中永久地撤除);已加貼CE標(biāo)簽之產(chǎn)品型號(hào)在投放到歐洲市場(chǎng)后,若遇到歐盟有關(guān)的法律更改或變化,其后續(xù)生產(chǎn)的同型號(hào)產(chǎn)品也必須相應(yīng)地加以更改或修正,以便符合歐盟新的法律要求。
原來(lái)用英語(yǔ)詞組EUROPEANCOMMUNITY縮寫為EC,后因歐共體在法文是COMMUNATEEUROPEIA,意大利文為COMUNITAEUROPEA,葡萄牙文為COMUNIDADEEUROPEIA,西班牙文為COMUNIDADEEUROPE等,故改EC為CE。當(dāng)然,也不妨把CE視為CONFORMITYWITHEUROPEAN(DEMAND)(符合歐洲(要求)),構(gòu)成歐洲指令核心的"主要要求",在歐共體1985年5月7日的(85/C136/01)號(hào)《技術(shù)協(xié)調(diào)與標(biāo)準(zhǔn)的新方法的決議》中對(duì)需要作為制定和實(shí)施指令目的"主要要求"有特定的含義,即只限于產(chǎn)品不危及人類、動(dòng)物和貨品的安全方面的基本安全要求,而不是一般質(zhì)量要求,協(xié)調(diào)指令只規(guī)定主要要求,一般指令要求是標(biāo)準(zhǔn)的任務(wù)。產(chǎn)品符合相關(guān)指令有關(guān)主要要求,CE標(biāo)志是安全合格標(biāo)志而非質(zhì)量合格標(biāo)志。20世紀(jì)40年代,西歐國(guó)家感到,要在美蘇兩大國(guó)之間保證自己的安全,提高國(guó)際地位,加快經(jīng)濟(jì)發(fā)展,必須聯(lián)合起來(lái),因此力推歐洲一體化進(jìn)程。歐洲一體化可分五個(gè)層次:建立自由貿(mào)易區(qū)、關(guān)稅同盟、統(tǒng)一大市場(chǎng)、經(jīng)濟(jì)貨幣聯(lián)盟和政治聯(lián)盟。